miércoles, 10 de julio de 2013

9 DE JUNIO 2013, DÍA DEL PUEBLO NDOWÉ

Por tercer año consecutivo, los Ndowe (Bomanga) celebramos nuestro día, el Día del Pueblo Ndowe. ¡¡Enhorabuena a todos!!.
 
La de este año, es una celebración especial, ya que ha sido dedicada a la “Mujer Ndowe”.
En la celebración del año pasado, tuve el privilegio de ser invitada como ponente, con el tema: “Nosotras la Mujer Ndowe”. Y en este año he participado en una Mesa redonda junto a otras mujeres ndowe sobre los temas siguientes:
- Relaciones matrimoniales,
- El cuidado de los hijos,
- Las relaciones familiares, y
- La transmisión de la cultura dentro del marco Ndowe.
En el programa de este año, también hemos tenido otras ponencias, tales como: “ El significado de la palabra Kôti ”, en nuestro idioma, que corría a cargo de Mtdu. Masella ma-a Epìttiyye (la Sra. Irene Malonga); “ La gastronomía o el arte culinario Ndowe”, espléndidamente expuesto por Mtdu. Ugòmba u-a Melònggo (la Sra. Antonia Bondjale); así como la conferencia de la conocida antropóloga catalana Mtdu. Ilìna ji-a Fons (la Sra. Virginia Fons) sobre “La importancia de nacer en el Pueblo Ndowe”. Es autora de varios libros sobre el pueblo ndowe. Su nombre ndowe, Ilìna, (alma) es un nombre que recibió de los ndowe por su particular sensibilidad por la cultura Ndowe y su gran conocimiento sobre el Pueblo Ndowe. En este sentido, viene al caso resaltar que su tesis doctoral versa sobre el Pueblo Ndowe, donde estuvo conviviendo “in situ” con nuestro  Pueblo para poder ofrecer los conocimientos adquiridos en su seno con propiedad. Por eso he querido dedicarle estas palabras de reconocimiento:

“ Ilina, el significado de tu nombre es amplio. De acuerdo con nuestras creencias, es aquel alma que se fue un día y que ha retornado otra vez a su lugar de origen, al Pueblo Ndowe. De ahí tu empatía, solidaridad y la gran labor que ejerces por ese pueblo; sus esperanzas en estos precisos momentos de confusión, de lucha por su supervivencia. Nuestros  ancestros que  también son los tuyos, te damos las gracias mujer ndowe, ya que así te consideramos.
Akevaÿa rò-epéÿé, o sea una vegada més i benvinguda al teu poble moÿàddo ù-à ndowéÿé. Gracias por ayudarnos, a que no nos olvidemos de dónde partimos, dónde estamos  y cuál es nuestra meta, como tal pueblo. Y la palabra clave es Kôti ”.
También han participado en esta celebración los bailes más representativos de nuestro folklore: Mebôngó  con sus fantásticas bailarinas e Ivangga que demostraron una vez más sus habilidades artísticas, deleitándonos con la elegancia de sus movimientos bien articulados (ivangga es una palabra ndowe que procede de ivangge (elegancia); baile místico ejecutado solo por mujeres y con la peculiaridad de que solo se baila de noche, donde a esas horas los mangànga o espíritus de esta danza hacen acto de presencia y se hacen notar, provocando en ocasiones la entrada en trance de algunas o varias bailarinas.
El conjunto de percusionistas o tambores, fue todo un espectáculo de su saber hacer, como se entregaron haciendo sonar, como nunca, los ritmos traídos desde el país ndowe. En relación a este espectáculo, me llamó poderosamente la atención un joven que había llegado aquí en España desde una aldea bonita, bañada por el mar y de arenas blancas, como son las aldeas ndowe,. ¡¡Coomo se hacía con esos instrumentos!! Los tambores (ngômó). Este joven que vino con la edad de 7 u 8 años, en estos momentos es todo un apuesto joven de 20 a 21 años, desde entonces no ha vuelto a la Ciudad Vilangwa. Pero no se ha olvidado de lo que aprendió allí, en nuestra querida tierra.
¡Ojo! Esto para mí tiene una moraleja: No olvidemos de enseñar nuestras costumbres a nuestros hijos nacidos aquí. Hemos perdido la costumbre de hablar con ellos nuestro idioma. El idioma ndowe (molàpo mo-asuÿÿu); pensando quizás que les resultará difícil entendernos. Debemos tener presente que, lo que se aprende bien de niño, es difícil de olvidar, sobre todo si lo hacemos con cariño. Hablemos ndowe con nuestros hijos. Es una asignatura que no debemos dejar de impartir.
En el mismo acto también fueron entregados sendos diplomas o certificados a todas las participantes. Fui merecedora de esa distinción por parte de la Asociación Kôti, por lo que se lo dedico a todas las mujeres, esas grandes mujeres del Pueblo Ndowe, las de ayer, hoy y las que vienen, a todas ellas mi reconocimiento.
El pasado 5 de junio de este año en curso, nos dejó un gran hombre, un hombre entregado a la causa ndowe, me refiero a nuestro querido Mtdu. Moÿòmbo mo-a Ijàbe (Ebùmba), D. José Maunuel Idjabe Ekube, que conociéndole estoy más que convencida de que nos seguirá ayudando desde allí arriba. Aquí te recordamos Mtdu Ebùmba.
Agradezco a la Asociación Cultural Ndowe Kôti, que me ha permitido rendirle un homenaje a Mtdu. Ebùmba, rogándoles a todos los presentes que  guardásemos un minuto de silencio en su memoria. Ha sido un mes de grandes pérdidas. También nos dejó Ìyé Ndónni à Tango (Marcela Tango Chelé) una gran mujer ndowe, más conocida por Sìssi. También nos ha dejado la hija de Mtdu. Eÿôkó e-a Eÿôkó (Basilio Oko Kôngwé) y Evinda e-a Egakka (Paulina Ejaka). A todos ellos les recordaremos siempre.
Comenzaba este artículo con la mención especial de este 3r Aniversario del Día del Pueblo Ndowe, con la particularidad de que ha sido dedicado a la Mujer Ndowe. En mi ponencia del pasado año, hablaba de la gran responsabilidad que pende sobre nosotras desde que el mundo es mundo, de ese ser, que es capaz de dar vida a otro ser. Pero en esta ocasión, me dirijo especialmente  a la mujer ndowe y a nuestras antecesoras que nos dejaron su legado, el legado de la solidaridad.
En todas las culturas somos imprescindibles, porque si nosotras estamos bien, todo va bien. Cuando se educa a una niña, se educa a toda una nación, a todo un pueblo, a toda una etnia, a toda una cultura y, si me lo permiten, a toda la humanidad: Mujer ndowe, no bajemos la guardia en estos momentos más que nunca nuestra opinión cuenta e importa, ayudemos, hagámonos oír y valer.
Para el pueblo ndowe, nuestro pueblo, son momentos duros, pero también de esperanza. No olvidemos que hemos de luchar ahora más que nunca por nuestra supervivencia que lo que no hagamos por nosotros nadie lo hará por nosotros.
Hay esperanzas, no decaigamos, no todo está perdido, saldremos de esta, como nos dice Mtdu. Ibómó ji-a Eÿôkó (Rafael Evita), presidente de Etombba e-a Ndowéÿé en su mensaje al pueblo ndowe, con ocasión de éste Día del Pueblo Ndowe. Hay esperanzas, el Pueblo Ndowe triunfará, triunfaremos, en las reivindicaciones de nuestros Territorios, porque es una causa justa.
Tengamos pues esperanzas, pero trabajando unidos. “A Dios rogando y con el mazo dando”. No es fácil, lo sabemos, pero la lucha ha comenzado, nuestro lenguaje como dije una vez en un artículo, ha dejado de ser, el lenguaje del silencio.

Akevaÿa e-bólló, e bòsso nà bòsso.
Nyòngo Oko, Mujer ndowé