Por tercer año consecutivo, los Ndowe (Bomanga)
celebramos nuestro día, el Día del Pueblo Ndowe. ¡¡Enhorabuena a todos!!.
La de este año, es una celebración especial,
ya que ha sido dedicada a la “Mujer Ndowe”.
En la celebración del año pasado, tuve el
privilegio de ser invitada como ponente, con el tema: “Nosotras la Mujer Ndowe”.
Y en este año he participado en una Mesa redonda junto a otras mujeres ndowe
sobre los temas siguientes:
- Relaciones matrimoniales,
- El cuidado de los hijos,
- Las relaciones familiares, y
- La transmisión de la cultura dentro del
marco Ndowe.
En el programa de
este año, también hemos tenido otras ponencias, tales como: “ El significado de
la palabra Kôti ”, en nuestro idioma, que corría a cargo de Mtdu. Masella ma-a Epìttiyye (la Sra.
Irene Malonga); “ La gastronomía o el arte culinario Ndowe”, espléndidamente
expuesto por Mtdu. Ugòmba u-a Melònggo
(la Sra. Antonia Bondjale); así como la conferencia de la conocida antropóloga
catalana Mtdu. Ilìna ji-a Fons (la Sra.
Virginia Fons) sobre “La importancia de nacer en el Pueblo Ndowe”. Es autora de varios libros sobre el pueblo
ndowe. Su nombre ndowe, Ilìna, (alma)
es un nombre que recibió de los ndowe por su particular sensibilidad por la
cultura Ndowe y su gran conocimiento sobre el Pueblo Ndowe. En este sentido, viene
al caso resaltar que su tesis doctoral versa sobre el Pueblo Ndowe, donde
estuvo conviviendo “in situ” con nuestro Pueblo para poder ofrecer los conocimientos
adquiridos en su seno con propiedad. Por eso he querido dedicarle estas
palabras de reconocimiento:
“ Ilina, el significado de tu nombre es amplio. De
acuerdo con nuestras creencias, es aquel alma que se fue un día y que ha
retornado otra vez a su lugar de origen, al Pueblo Ndowe. De ahí tu empatía,
solidaridad y la gran labor que ejerces por ese pueblo; sus esperanzas en estos
precisos momentos de confusión, de lucha por su supervivencia. Nuestros ancestros que también son los tuyos, te damos las gracias
mujer ndowe, ya que así te consideramos.
Akevaÿa
rò-epéÿé, o sea una vegada més i benvinguda al teu poble moÿàddo ù-à ndowéÿé.
Gracias por ayudarnos, a que no nos olvidemos de dónde partimos, dónde
estamos y cuál es nuestra meta, como tal
pueblo. Y la palabra clave es Kôti ”.
También han participado en esta celebración
los bailes más representativos de nuestro folklore: Mebôngó con sus fantásticas
bailarinas e Ivangga que demostraron
una vez más sus habilidades artísticas, deleitándonos con la elegancia de sus
movimientos bien articulados (ivangga
es una palabra ndowe que procede de ivangge
(elegancia); baile místico ejecutado solo por mujeres y con la peculiaridad de que
solo se baila de noche, donde a esas horas los mangànga o espíritus de esta danza hacen acto de presencia y se
hacen notar, provocando en ocasiones la entrada en trance de algunas o varias
bailarinas.
El conjunto de percusionistas o tambores, fue
todo un espectáculo de su saber hacer, como se entregaron haciendo sonar, como
nunca, los ritmos traídos desde el país ndowe. En relación a este espectáculo,
me llamó poderosamente la atención un joven que había llegado aquí en España desde
una aldea bonita, bañada por el mar y de arenas blancas, como son las aldeas
ndowe,. ¡¡Coomo se hacía con esos instrumentos!! Los tambores (ngômó). Este joven que vino con la edad de
7 u 8 años, en estos momentos es todo un apuesto joven de 20 a 21 años, desde
entonces no ha vuelto a la Ciudad Vilangwa. Pero no se ha olvidado de lo que aprendió
allí, en nuestra querida tierra.
¡Ojo! Esto para mí tiene una moraleja: No
olvidemos de enseñar nuestras costumbres a nuestros hijos nacidos aquí. Hemos
perdido la costumbre de hablar con ellos nuestro idioma. El idioma ndowe (molàpo mo-asuÿÿu); pensando quizás que
les resultará difícil entendernos. Debemos tener presente que, lo que se
aprende bien de niño, es difícil de olvidar, sobre todo si lo hacemos con cariño.
Hablemos ndowe con nuestros hijos. Es una asignatura que no debemos dejar de
impartir.
En el mismo acto también fueron entregados
sendos diplomas o certificados a todas las participantes. Fui merecedora de esa
distinción por parte de la Asociación Kôti,
por lo que se lo dedico a todas las mujeres, esas grandes mujeres del Pueblo Ndowe,
las de ayer, hoy y las que vienen, a todas ellas mi reconocimiento.
El pasado 5 de junio de este año en curso,
nos dejó un gran hombre, un hombre entregado a la causa ndowe, me refiero a
nuestro querido Mtdu. Moÿòmbo mo-a Ijàbe
(Ebùmba), D. José Maunuel Idjabe
Ekube, que conociéndole estoy más que convencida de que nos seguirá ayudando
desde allí arriba. Aquí te recordamos Mtdu Ebùmba.
Agradezco a la Asociación Cultural Ndowe Kôti, que me ha permitido rendirle un homenaje
a Mtdu. Ebùmba, rogándoles a todos los presentes que guardásemos un minuto de silencio en su
memoria. Ha sido un mes de grandes pérdidas. También nos dejó Ìyé Ndónni à Tango (Marcela Tango Chelé)
una gran mujer ndowe, más conocida por Sìssi. También nos ha dejado la hija de
Mtdu. Eÿôkó e-a Eÿôkó (Basilio Oko Kôngwé) y Evinda e-a Egakka (Paulina Ejaka).
A todos ellos les recordaremos siempre.
Comenzaba este artículo con la mención
especial de este 3r Aniversario del Día del Pueblo Ndowe, con la particularidad
de que ha sido dedicado a la Mujer Ndowe. En mi ponencia del pasado año,
hablaba de la gran responsabilidad que pende sobre nosotras desde que el mundo
es mundo, de ese ser, que es capaz de dar vida a otro ser. Pero en esta
ocasión, me dirijo especialmente a la
mujer ndowe y a nuestras antecesoras que nos dejaron su legado, el legado de la
solidaridad.
En todas las culturas somos imprescindibles,
porque si nosotras estamos bien, todo va bien. Cuando se educa a una niña, se
educa a toda una nación, a todo un pueblo, a toda una etnia, a toda una cultura
y, si me lo permiten, a toda la humanidad: Mujer ndowe, no bajemos la guardia
en estos momentos más que nunca nuestra opinión cuenta e importa, ayudemos,
hagámonos oír y valer.
Para el pueblo ndowe, nuestro pueblo, son
momentos duros, pero también de esperanza. No olvidemos que hemos de luchar
ahora más que nunca por nuestra supervivencia que lo que no hagamos por
nosotros nadie lo hará por nosotros.
Hay esperanzas, no decaigamos, no todo está
perdido, saldremos de esta, como nos dice Mtdu. Ibómó ji-a Eÿôkó (Rafael Evita),
presidente de Etombba e-a Ndowéÿé en su mensaje al pueblo ndowe, con ocasión de éste Día del Pueblo Ndowe. Hay esperanzas, el Pueblo Ndowe triunfará,
triunfaremos, en las reivindicaciones de nuestros Territorios, porque es una
causa justa.
Tengamos pues esperanzas, pero trabajando
unidos. “A Dios rogando y con el mazo
dando”. No es fácil, lo sabemos, pero la lucha ha comenzado, nuestro lenguaje
como dije una vez en un artículo, ha dejado de ser, el lenguaje del silencio.
Akevaÿa
e-bólló, e bòsso nà bòsso.
Nyòngo Oko, Mujer ndowé